The Short Guide to IndieLisboa 2014 — Part I

"Esgotado" um certo modelo de ficção dita "independente" que vem dominando, bem acabadinha, confortável e aconchegante (portanto não independente da formatação...), e que ainda continua a ser o porto seguro dos festivais, os programadores desta edição tentaram passar ao largo do cansaço acumulado. Asseguram que arriscaram. (...) Já na secção de Curtas-Metragens, competição internacional, o que se ofereceu à escolha dos programadores vinha já possuído por uma vontade de ultrapassar formatos. Por exemplo, a minutagem dos filmes ditos curtos, que se alonga, tornando a média-metragem um "formato muito específico", segundo o programador Miguel Valverde. Por isso, para dar espaço a filmes mais longos, e para se saborearem todas as consequências disso, foram reduzidos, em cerca de uma dezena, as participações no concurso.


Vasco Câmara, in Público.



"With a 'weared up' model of the so-called 'independent' fiction that has dominated in a pretty, comfortable and cozy fashion (and therefore not independent from formated styles...), which still remains a safe harbor for film festivals, this year's programmers tried to move off from the accumulated fatigue. They ensure that risks have been taken. (...) In the International Short Films competition, what was offered to the programmers's choice came fueled with a desire to overcome formats. For example, the length of the so-called short movies, which are getting longer, making the medium length movie a 'very specific format', according to Miguel Valverde, head of programming. So, to make room for longer movies, and allowing the full relishing of that option, the competition entries have been reduced in about a dozen titles."


Vasco Câmara, in Público.

Comentários